Gnocchi [ňokki]

Autor: Ivan R. V. Rumánek | 4.8.2016 o 14:10 | Karma článku: 10,24 | Prečítané:  9648x

   Už niekoľkokrát som zaznamenal toto slovo vyslovované so záhadne primyslenou výslovnosťou “gnoči”. Myslím, že u nás dosť ľudí vie po taliansky, tak nechápem, ako takýto nezmysel mohol vôbec vzniknúť.

   Taliansky výraz GNOCCHI je množné číslo od slova GNOCCO [ňokko], čo znamená haluška, knedlička. Z tohto slova pochádza aj české “nok”, a z neho zasa slávna scéna z Pelíškov :-)

   Dosť na tom, slovo “ňokko” má množné číslo “ňokki”, a to sa v talianskom pravopise píše GNOCCHI. To H tam je kvôli “stvrdeniu”: práve naopak ako v angličtine, kde sa písmeno H využíva na zmäkčenie (SH je š, CH je č), tak v taliančine sa H využíva vlastne ako taký “tvrdeň”. Keďže písmeno C pred I sa automaticky zmäkčuje na [č] (CI [či], CIA=[ča], CCIA [čča]), tak aby sa vyjadrilo, že sa C nezmäkčuje, ale ostáva “tvrdým” k, píše sa za ním H: CHI [ki]. Tento princíp v talianskom pravopise platí aj u iných zmäkčujúcich sa spoluhlások, napr. GI = [dži], ale GHI = [gi]. Podobne FUNGHI (=huby) ako plurál od FUNGO sa vyslovuje [fungi], nie [fundži].

   Takže, nijaké “gnoči”, ale “ňokki”, páni šéfkuchári!

 

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

KOMENTÁRE

Vracajú sa deväťdesiate roky a prečo sa Danko drží ruskej letky

Akcia proti Kiskovi je porovnateľná len s únosom mladého Kováča.

DOMOV

Šéf protikorupčného úradu Kovařík: Politikov treba vyšetrovať citlivo

Policajti pri citlivých kauzách nemôžu zisťovať všetko, musia brať ohľad aj na česť politika, tvrdí Ficov šéf boja proti korupcii Peter Kovařík.

PRIMÁR

Keď mejkap podráždi. Problémy, ktoré vyvoláva kozmetika

Vyberte si kozmetiku, ktorá nepoškodí pleť.


Už ste čítali?