Gnocchi [ňokki]

Autor: Ivan R. V. Rumánek | 4.8.2016 o 14:10 | Karma článku: 10,24 | Prečítané:  9614x

   Už niekoľkokrát som zaznamenal toto slovo vyslovované so záhadne primyslenou výslovnosťou “gnoči”. Myslím, že u nás dosť ľudí vie po taliansky, tak nechápem, ako takýto nezmysel mohol vôbec vzniknúť.

   Taliansky výraz GNOCCHI je množné číslo od slova GNOCCO [ňokko], čo znamená haluška, knedlička. Z tohto slova pochádza aj české “nok”, a z neho zasa slávna scéna z Pelíškov :-)

   Dosť na tom, slovo “ňokko” má množné číslo “ňokki”, a to sa v talianskom pravopise píše GNOCCHI. To H tam je kvôli “stvrdeniu”: práve naopak ako v angličtine, kde sa písmeno H využíva na zmäkčenie (SH je š, CH je č), tak v taliančine sa H využíva vlastne ako taký “tvrdeň”. Keďže písmeno C pred I sa automaticky zmäkčuje na [č] (CI [či], CIA=[ča], CCIA [čča]), tak aby sa vyjadrilo, že sa C nezmäkčuje, ale ostáva “tvrdým” k, píše sa za ním H: CHI [ki]. Tento princíp v talianskom pravopise platí aj u iných zmäkčujúcich sa spoluhlások, napr. GI = [dži], ale GHI = [gi]. Podobne FUNGHI (=huby) ako plurál od FUNGO sa vyslovuje [fungi], nie [fundži].

   Takže, nijaké “gnoči”, ale “ňokki”, páni šéfkuchári!

 

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

EKONOMIKA

Obchody počas sviatkov zatvoria. Dotkne sa to aj tržníc a kín? (10 otázok)

Poslanci v utorok schválili, že sa rozšíri zákaz predaja aj na ďalších 12 sviatkov.

DOMOV

Serbin: Za zavlečenie Kováča mladšieho nikoho neodsúdia

Prokurátor pokladá zrušenie amnestíí za nevyhnutné.

DOMOV

Zmeny v ústave prerokujú poslanci zrýchlene

Poslanecké grémium k téme Mečiarových amnestií zasadne v stredu.


Už ste čítali?