Gnocchi [ňokki]

Autor: Ivan R. V. Rumánek | 4.8.2016 o 14:10 | Karma článku: 10.22 | Prečítané  9468-krát

   Už niekoľkokrát som zaznamenal toto slovo vyslovované so záhadne primyslenou výslovnosťou “gnoči”. Myslím, že u nás dosť ľudí vie po taliansky, tak nechápem, ako takýto nezmysel mohol vôbec vzniknúť.

   Taliansky výraz GNOCCHI je množné číslo od slova GNOCCO [ňokko], čo znamená haluška, knedlička. Z tohto slova pochádza aj české “nok”, a z neho zasa slávna scéna z Pelíškov :-)

   Dosť na tom, slovo “ňokko” má množné číslo “ňokki”, a to sa v talianskom pravopise píše GNOCCHI. To H tam je kvôli “stvrdeniu”: práve naopak ako v angličtine, kde sa písmeno H využíva na zmäkčenie (SH je š, CH je č), tak v taliančine sa H využíva vlastne ako taký “tvrdeň”. Keďže písmeno C pred I sa automaticky zmäkčuje na [č] (CI [či], CIA=[ča], CCIA [čča]), tak aby sa vyjadrilo, že sa C nezmäkčuje, ale ostáva “tvrdým” k, píše sa za ním H: CHI [ki]. Tento princíp v talianskom pravopise platí aj u iných zmäkčujúcich sa spoluhlások, napr. GI = [dži], ale GHI = [gi]. Podobne FUNGHI (=huby) ako plurál od FUNGO sa vyslovuje [fungi], nie [fundži].

   Takže, nijaké “gnoči”, ale “ňokki”, páni šéfkuchári!

 

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

ŠPORT

Tím Európy postúpil do finále Svetového pohára, rozhodol Tatar

O góly európskeho výberu sa postarali výlučne slovenskí hokejisti.

KOMENTÁRE

Západ nechce prosperitu

Vďaka voľnému obchodu sú chudobní bohatší, než kedykoľvek boli.

ŠPORT

Sagan splnil cieľ, po Eneco Tour je svetovou jednotkou

Slovenský cyklista kritizoval v cieli súperov.


Už ste čítali?